Etiquetes

, , ,

Les recomanacions de Municipi Lector d’avui són contes per compartir amb les criatures. Amb qui les compartireu?

junglaALTÉS, Marta. Petita a la jungla. Barcelona: Blackie Books, 2017.
Una història divertida i plena d’humor protagonitzada per la mona, la Petita, que farta de ser poc valorada dins el grup, decideix agafar el control de la seva vida i viure una aventura amb lletres majúscules. Altés presenta una història de creixement,  d’autoacceptació, a partir d’unes imatges que avancen a diferents ritmes i plans, plenes de detalls,  que juguen a contradir el text i subratllen la part còmica del relat.

cabraHORÁČEK, Petr. La cabra goluda. Trad. Eva Peribañez. Barcelona: Joventut, 2016.
L’autor txec es declara seguidor incondicional d’Eric Carle i amb aquest conte vol retre homenatge a l’erugueta goluda. Una història doncs, ideal per a explicar en veu alta, on una cabra tipa de menjar herba, decideix començar a tastar coses noves, ja sigui un bol de llet, unes botes o uns calçotets.

mentidaGRIVE, Catherine. La mentida. Il·lustr. Frédérique Bertrand; Trad. Laura Sandoval. Madrid: Siruela, 2017.
Un àlbum que ens planteja com funciona això de dir mentides. Un dia, mentre dina amb la família, la nena protagonista deixa anar la mentida i des d’aleshores la mentida l’acompanya. A poc a poc la mentida es va fent gran i, cada vegada és més difícil viure amb ella.  L’autora, que juga amb els punts vermells com a metàfora de la mentida, no només plasma molt bé el sentiment de la nena, sinó que ha optat per parlar del tema sense culpabilitzar el fet ni recriminar a la protagonista.

saltinadoraDONALDSON, Julia. La saltinadora gegant. Il·lustr. Helen Oxenbury; Trad. Bel Olid. Barcelona: Joventut, 2017.
Dues grans autores angleses de contes per a infants s’han ajuntat per crear aquest àlbum, ple d’intriga, humor i sorpreses. D’estructura clàssica, la història comença quan un conill torna a casa i es troba el seu cau ocupat. No veu qui hi ha dins però una veuassa crida: “Sóc la saltinadora gegant i faig una por impressionant”.   A l’humor de l’autora creadora del personatge del Grúfal, cal sumar-li les delicioses il·lustracions d’Oxenbury, una de les artistes que millor sap dibuixar el món infantil.

ernestVINCENT, Gabrielle. Ernest i Celestina. Músics de carrer. Trad. Teresa Duran. Barcelona: Kalandraka, 2017.
L’Ernest i la Celestina són un ós i una rateta que han protagonitzat una trentena de llibres traduïts a casa nostra als anys vuitanta per Timun Mas. Des d’aleshores, malgrat que hi ha hagut algunes reedicions, havien quedat en el record d’alguns lectors que van créixer amb ells. Per fi, ara, Kalandraka reedita aquesta aventura on l’Ernest i la Celestina es converteixen en músics de carrer. L’amor que es desprèn d’aquesta relació d’amistat, la tendresa i el detallisme de les imatges, així com l’optimisme i la confiança que plana per tot el llibre, la converteixen en una sèrie imprescindible.

Anuncis